笨书网 + 

首页 »

苏轼《观棋》原文及翻译注释

作者:子鱼 2024-03-10 23:23:28 / 309次阅读

 《观棋》原文

《观棋》

苏轼
 
  予素不解棋,尝独游庐山白鹤观,观中人皆阖户昼寝,独闻棋声于古松流水之间,意欣然喜之,自尔欲学,然终不解也。儿子过乃粗能者,儋守张中日従之戏,予亦隅坐,竟日不以为厌也。

五老峰前,白鹤遗址。
长松荫庭,风日清美。
我时独游,不逢一士。
谁欤棋者,户外屦二。
不闻人声,时闻落子。
纹枰坐对,谁究此味。
空钩意钓,岂在鲂鲤。
小儿近道,剥啄信指。
胜固欣然,败亦可喜。
优哉游哉,聊复尔耳。
 
  《观棋》译文

  庐山的五老峰前,白鹤古道的遗址仍留存着。
 
  茂盛的长松下荫凉的庭院,清风和煦,阳光正好。
 
  我时常独自游览,在山中没有遇见一个人。
 
  不曾听见说话声,常听见落下棋子的声音。
 
  二人对坐下棋,谁能理解其中的滋味。
 
  用空的鱼钩钓鱼只是想感受垂钓乐趣,哪里是为了鲂鲤呢?
 
  小孩近于棋道,心中笃实,随指而落。
 
  下棋获胜了,自然高兴;失败了,也是可以愉快自然的。
 
  姑且就这样罢了,生活本应该悠闲自在。

  《观棋》的注释

  风日:风与日。指天气。
 
  谁欤:表示感叹,跟“啊”相同。
 
  纹枰:古代对围棋棋盘的别称。
 
  岂:哪里。
 
  小儿:小孩,孩子。
 
  剥啄:象声词,这里指下棋声。

  作者简介

  苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

想了解更多关于苏轼《观棋》原文及翻译注释的内容,请扫微信
或微信搜索jiemingpan

本文链接:https://www.benshu.com/p/735337

版权说明:本文版权由作者自行负责,如有侵权请联系本站删除。

相关文章


前一篇: 2024年端午节是几月几号
后一篇: 什么叫帽子戏法

栏目精选


笨书网仅提供信息存储服务,内容由用户上传发布,如果侵犯了您的权益,请及时联系我们,核实后24小时内处理或删除。
Copyright © 2020 笨书网  备案号:粤ICP备15074009号

go to top