笨书网 + 

首页 »

曾国藩挺经的全文翻译分别是什么(曾国藩挺经的全文翻译)

作者:子鱼 2023-04-10 11:52:40 / 246次阅读

1、原文。夫战,勇气也,再而衰,三而竭,国藩于此数语,常常体念。大约用兵无他巧妙,常存有余不尽之气而已。孙仲谋之攻合肥,受创于张辽;诸葛武侯之攻陈仓,受创于郝昭,皆初气过锐,渐就衰竭之故。惟荀罃ying之拔逼阳,气已竭而复振;陆抗之拔西陵,预料城之不能遽下,而蓄养锐气,先备外援,以待内之自毙。此善于用气者也。

2、翻译。 第一次击鼓能振作(士兵们的)勇气,第二次(击鼓士兵们的勇气)就减弱了,第三次(击鼓士兵们的勇气)就枯竭了。我对这几句话,经常思索玩味。大概用兵并无其它奥妙,经常保持锐气不可用尽就可以罢了。三国时,孙权攻打合肥,受挫于张辽;诸葛亮攻打陈仓,受挫于郝昭,两者失败都因起初气势太盛,过于锐不可当,渐渐就衰竭无力的缘故。只有荀罃攻克逼阳,士气衰竭而又重新振作;陆抗攻克西陵,事先预料难以迅速取胜,因而养精蓄锐,先安排好外援,等待城中敌人力尽自毙。这也是善于利用士气作战的人了。

想了解更多关于曾国藩挺经的全文翻译分别是什么(曾国藩挺经的全文翻译)的内容,请扫微信
或微信搜索jiemingpan

本文链接:https://www.benshu.com/p/620163

版权说明:本文版权由作者自行负责,如有侵权请联系本站删除。

相关文章


前一篇: sql是什么意思 sql具体是什么意思
后一篇: 怎么样才能把毛巾清洗得更干净 如何才能把毛巾清洗得更干净

栏目精选


笨书网仅提供信息存储服务,内容由用户上传发布,如果侵犯了您的权益,请及时联系我们,核实后24小时内处理或删除。
Copyright © 2020 笨书网  备案号:粤ICP备15074009号

go to top