笨书网 + 

首页 »

满江红原文及翻译 满江红古诗的原文以及译文

作者:子鱼 2022-08-27 11:51:48 / 116次阅读

1、原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

2、译文:气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。靖康年的奇耻,尚未洗雪。臣子愤恨,何时才能泯灭。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。我要从头再来,收复旧日河山,朝拜故都京阙。

想了解更多关于满江红原文及翻译 满江红古诗的原文以及译文的内容,请扫微信
或微信搜索jiemingpan

本文链接:https://www.benshu.com/p/291468

版权说明:本文版权由作者自行负责,如有侵权请联系本站删除。

相关文章


前一篇: 飞机起飞前要打开还是关闭遮阳板 飞机起飞前打开遮阳板的作用
后一篇: 交织在耳际意思是什么 耳际是指什么

栏目精选


笨书网仅提供信息存储服务,内容由用户上传发布,如果侵犯了您的权益,请及时联系我们,核实后24小时内处理或删除。
Copyright © 2020 笨书网  备案号:粤ICP备15074009号

go to top