笨书网 + 

首页 »

伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)

作者:子鱼 2022-06-20 23:19:01 / 120次阅读

伯牙①鼓琴,锺子期②听之。方③鼓琴而志④在太⑤山,锺子期曰:“善哉乎⑥鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间,而志在流水。”锺子期又曰:善哉乎鼓琴,汤汤⑦乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

——《吕氏春秋•本味》

注释:

①伯牙:俞伯牙,春秋时楚国人,琴艺精湛。

②锺子期:春秋时楚国人,善听音律。

③方:副词,当。

④志:心意,志趣。

⑤太,同“泰”。

⑥乎:语气助词,表示赞美或感叹,相当于“啊”或“呀”。

⑦汤汤(shāngshāng):水势浩大的样子。这里形容琴声。

《伯牙绝弦》译文

俞伯牙弹琴,锺子期听琴。俞伯牙弹琴,志趣在泰山,锺子期说:“琴弹得多好啊,旋律巍峨雄壮,好比泰山。”不一会儿,俞伯牙的志趣在流水,锺子期又说:“琴弹得真好啊,旋律浩浩荡荡,好比流水。”后来锺子期死了,伯牙将琴砸碎,扯断琴弦,终生不再弹琴,认为世上没有足以使他再为之弹琴的人了。

伯牙绝弦,讲述了一个“知音难遇”的故事,俞伯牙擅长弹琴,锺子期善听音律。锺子期病故后,俞伯牙悲痛万分,认为世上再也不会有知音了,天下也不会再有人像锺子期一样能体会他演奏的意境了。所以就把自己最心爱的琴摔碎,扯断琴弦,终生不再弹琴。“高山流水遇知音”中的“高山流水”和“知音”都出自这个故事。现在人们把精通音律、音乐的人或真正了解自己的人称为“知音”。

想了解更多关于伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)的内容,请扫微信
或微信搜索jiemingpan

本文链接:https://www.benshu.com/p/150910

版权说明:本文版权由作者自行负责,如有侵权请联系本站删除。

相关文章


前一篇: 马致远秋思为赏析(赏析秋思马致远)
后一篇: 历史典故的成语故事(100个历史典故的成语故事)

栏目精选


笨书网仅提供信息存储服务,内容由用户上传发布,如果侵犯了您的权益,请及时联系我们,核实后24小时内处理或删除。
Copyright © 2020 笨书网  备案号:粤ICP备15074009号

go to top