笨书网 + 

首页 »

登乐游原古诗翻译(登乐游原古诗及意思解释)

作者:子鱼 2022-06-20 01:05:00 / 191次阅读

李商隐(约813年—约858年),号玉谿生,晚唐著名诗人。

诗人夹在党争之间,左右为难、郁郁不得志,抱负无法施展。傍晚时分,心情郁闷,故赶着马车登上了乐游原散心,写下来这首《登乐游原》。

原文

向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。

译文

傍晚时分,心情郁闷不畅快 ,赶着马车登上乐游原。西落的太阳尽管还是那么的绚丽美好,可惜已经临近黄昏了。

词语注释

1.向晚:傍晚

2.意不适:心情不畅快

3.古原:指乐游原

赏析

乐游原上,归鸟盘旋着,准备归巢。诗人恰恰在这个时候赶着马车登上了乐游原。为什么临近黄昏才来呢?因为心情不畅快。

独立乐游原,晚风拂面,夕阳依旧绚丽美好。但诗人的郁闷心情并没有得到释怀。感慨道,西落的太阳尽管还是那么的绚丽美好,可惜已经临近黄昏了。

想了解更多关于登乐游原古诗翻译(登乐游原古诗及意思解释)的内容,请扫微信
或微信搜索jiemingpan

本文链接:https://www.benshu.com/p/149620

版权说明:本文版权由作者自行负责,如有侵权请联系本站删除。

相关文章


前一篇: 琵琶行全文翻译及注释(琵琶行原文译文及注释)
后一篇: 滥竽充数的故事和寓意(滥竽充数的寓意和道理)

栏目精选


笨书网仅提供信息存储服务,内容由用户上传发布,如果侵犯了您的权益,请及时联系我们,核实后24小时内处理或删除。
Copyright © 2020 笨书网  备案号:粤ICP备15074009号

go to top