笨书网 + 

首页 »

浣溪沙晏殊原文及翻译拼音 《浣溪沙》晏殊的拼音

作者:子鱼 2022-06-08 18:59:07 / 154次阅读

浣溪沙·杨柳阴中驻彩旌

  • 宋代:晏殊

杨柳阴中驻彩旌。

芰(jì)荷香里劝金觥(gōng)。

小词流入管弦声。

只有醉吟宽别恨,不须朝暮促归程。

雨条烟叶系人情。

  • 驻:车马停止不前。彩旌(jīng):插于车上的彩色旗子,此代指车辆。
  • 芰(jì)荷:菱角花与荷花。劝金觥(gōng):劝酒。觥:酒杯。
  • 醉吟:饮醉而后吟诗。宽别恨:使充满别恨之心得以放宽。
  • 雨条烟叶:象雨丝一样的枝条,象烟雾一样的叶子。指杨柳的枝叶。系:联缀、牵动。

译文

在杨柳的绿荫中彩旗飘飘,空气中弥漫着阵阵荷花的香气,主人殷勤地劝客人多饮几杯,在悠扬的乐曲中一同欣赏歌女婉转的歌唱。

只有醉中的吟唱可以宽慰离别愁恨之心,不要早早晚晚急着踏上归程。丝丝细雨,柳叶含烟,似乎都在牵系着离人的难合之情。

赏析

上片写柳阴宴别。夏日杨柳飘拂的时节,绿阴深处,送别友人,暂时挽留行人车骑,在荷花香郁的水边设宴送行,荷花芳香之中举杯畅饮,筵席上吟词配曲歌唱,酒宴间有管弦与小词助兴。“杨柳”,赠别之象征物,开头便暗点题旨。“驻彩旌”,中途驻车设宴饯别。

下片写深情话别。词人对朋友的感情之真、之深,以及他们之间离情别恨,颇有动人心魄之处。“只有醉吟宽别恨,不须朝暮促归程”,与刘梦得《赴连州途经洛阳诸公置酒相送张员外贾以诗见赠率尔酬之》的“如今暂寄尊前笑,明日辞君步步愁”,有异曲同工之妙。词人劝慰行者,多饮酒能够纾解别恨,旅程中要放宽心情,不要朝暮惦记着归程。结尾总束一句,烟雨㳽濛中的柳枝、柳叶,都牵系着离别的情思。烟雨杨柳无边,离思也就漫无边际,那密如雨丝的烟叶柔条已经牵系住了人们的离情别绪。

在写法上,此词将景、事、情融合在一起来抒写,最后缴足“惜别”的题旨。杨柳为古诗词中赠别、惜别的象征物,此词即用之作为贯穿首尾的抒情线索。开篇即写在杨柳阴中暂驻车马,中间铺叙杨柳阴中开设的饯别酒筵,以及筵上的感情交流;末尾移情于杨柳的“雨条烟叶”,使之成了离愁别恨的负载物。这样写,不但形象生动,而且含蕴无穷,耐人寻味。

想了解更多关于浣溪沙晏殊原文及翻译拼音 《浣溪沙》晏殊的拼音的内容,请扫微信
或微信搜索jiemingpan

本文链接:https://www.benshu.com/p/124345

版权说明:本文版权由作者自行负责,如有侵权请联系本站删除。

相关文章


前一篇: 关于向日葵的唯美句子 向日葵简短唯美句子
后一篇: 赠汪伦古诗的意思详细 赠汪伦的古诗怎么写

栏目精选


笨书网仅提供信息存储服务,内容由用户上传发布,如果侵犯了您的权益,请及时联系我们,核实后24小时内处理或删除。
Copyright © 2020 笨书网  备案号:粤ICP备15074009号

go to top